«Sergei isn’t pulling his weight today» means:
(*ответ*) he isn’t doing as much as he is capable of doing.
he isn’t a very good sportsman.
he can’t lift as much as he weighs.
he seems to be weak today.
«Stop yelling at me! It’s not my fault! You _ I didn’t do it!»
(*ответ*) are barking up the wrong tree.
are buttering me up
are jumping out of the frying pan and into the fire
are pulling your socks up
«To get away with murder» means:
(*ответ*) to do something bad without being punished.
to be sentenced to the death penalty for murder.
to do something bad and receive more than normal punishment.
to murder someone and hide.
«Tomorrow we’re going to have a night out of the town» means:
(*ответ*) We are going to celebrate.
None of these.
We won’t come home tomorrow night.
We are going to walk around town all night.
«When I walked into the room he was in his birthday suit» means:
(*ответ*) He was completely naked.
He had on Pamper’s and a party hat.
He was wearing a tuxedo.
He was in a casual suit.
«You haven’t got a leg to stand on» means:
(*ответ*) you cannot successfully prove your point of view.
you are clumsy.
you are handicapped.
you are in a sitting position.
«You should be careful and accurate before making this important decision» can be said as the following idiom:
(*ответ*) You should dot your i’s and cross your t’s.
You should turn over a new leaf.
You should make a mountain out of a molehill.
You should call a spade a spade.
«You should be honest and tell him that you don’t like his wife» can be said as the following idiom:
(*ответ*) You should call a spade a spade.
You should turn over a new leaf.
You should make a mountain out of a molehill.
You should dot your i’s and cross your t’s.
«Одним словом» is best translated as:
(*ответ*) in a nutshell
better still
anyway
with a word
«Раз навсегда» is best translated as:
(*ответ*) once and for all
one time and forever
once and always
once forever
"Высказывание" как интонационная единица - это
(*ответ*) речевое произведение, обладающее смысловой законченностью
предложение
словосочетание
синтагма
"Геминаты" - это
(*ответ*) удвоенные согласные на стыке составных частей сложных слов и словосочетаний
удвоенные согласные в инлауте
удвоенные согласные в анлауте
удвоенные согласные в ауслауте
"Качественное ударение" - это
(*ответ*) ударение в односложных словах
логическое ударение
правильное ударение
сильное ударение
"Копенгагенский четырехугольник" - это
(*ответ*) стандартная схема представления системы гласных звуков
стандартная схема представления системы ударений
стандартная схема представления системы слов
стандартная схема представления системы согласных звуков
"Речевые такты" - это
(*ответ*) синтагмы
предложения
фразы
высказывания
"Фраза" как интонационная единица - это
(*ответ*) отрезок речевого потока, оформленный как относительно завершенная единица, обладающая синтаксической и смысловой цельностью
высказывание в составе синтагмы
синтагма в составе высказывания
высказывание
[?] встречается в следующей слоговой позиции:
(*ответ*) в приставках: er-, ver-, zer-
в инлауте: zuruck, treten
в анлауте: rot, Rom, Riese
после долгих гласных: der, mir, Bar
Акцентный профиль слова или его акцентно-ритмическая структура - это:
(*ответ*) ударный и безударный слоги, входящие в состав словесного означающего
заударный слог
безударный слог
ударный слог
Артикуляционная база - это
(*ответ*) совокупность движений и положений органов речи
фонемный состав того или иного языка
особенности интонации того или иного языка
совокупность звуков речи того или иного языка