Read the text about these kinds of languages and find two names that are a combination of Russian and English. Explain how they came about.
All these languages come from word combinations that describe certain local variants of English. They developed as a means of communication between two or more language groups that do not share a common language. Although the names of these languages look similar, they are actually quite different. Some genuinely mix the languages, some alter between English and the other language, some are local dialects of English used by English speakers themselves, and some are just non-native pronunciations of English.
As a term for describing the Russian-English pidgin language, "Runglish" was popularised in the year 2000 when it was used as the language aboard the International Space Station. Although less widespread than other variants, Runglish is spoken in a number of English-Russian communities, most notably the Russian-speaking Jewish community of Brighton Beach in Brooklyn, New York.
Arthur C. Clarke's novel 2010: Odyssey Two mentions a similarly named language, Russlish. The small subplot in Arthur C. Clarke's novel 2010 involved the crew of a Russo-American spaceship, who attempted to battle their boredom with a so-called "Stamp Out Russlish!" campaign. As the story went, both crews were fully fluent in each other's languages, to the point that they found themselves crossing over languages in mid-conversation, or even simply speaking the other language even when there was no one present who had it as their native tongue.
Use of "Russlish" in space has been realised to some extent on the International Space Station. Cosmonaut Sergei Krikalyov said in October of 2000: "We say jokingly that we communicate in "Runglish", a mixture of Russian and English languages, so that when we are short of words in one language we can use the other, because all the crew members speak both languages well."
спросил 11 Ноя, 17 от andro в категории школьный раздел

решение вопроса

+4
Все эти языки пришли от словосочетаний, описывающих некоторые местные варианты английского языка. Они были разработаны в качестве средства связи между группами, которые говорят на двух и более языках, и у которых нет общего языка. Хотя названия этих языков похожи, но они на самом деле совершенно разные. Некоторые языки просто смешались, некоторые изменились английским и другим языком, некоторые являются местными диалектами английского языка, используемые носителями английского языка, а некоторые просто от произношений английского языка иноземцами.
Так, для описания русско-английского языка был предложен Пиджин, "Ранглигиш" стал популярным в 2000 году, когда он использовался в качестве языка на борту Международной космической станции. Хоть он и не получил столь широкого распространения, как другие, но на Ранглише говорили большое число англо-русских общин, в частности, русскоязычные еврейские общины на 'Брайтон-Бич' в Бруклине, Иью-Иорк.
Роман Артура Кларка 2010: «Одиссея Два» упоминает одноименный язык, «Расслиш». В небольшом заговоре в романе Яртура Кларка 2010 участвует экипаж российско-американского космического корабля, который пытался победить так называемую компанию "Искореним Расслиш!". 'Как показывает история, экипажи полностью владели языком друг друга, вплоть до того что они не терялись даже если их язык, пресекался на половине разговора или даже просто говорили на другом языке, даже когда был рядом кто-то, кто знает родной язык.
Использование языка "Ранглиш" в космосе было реализовано в некоторой степени на Международной космической станции. Космонавт Сергей Крикалев сказал в октябре 2000 года: 'Нам весело, когда мы общаемся на "Ранглиш" смеси русского и английского языка, так что когда у нас не хватает слов на одном языке, мы можем использовать другие, потому что все члены экипажа говорят на обоих языках очень хорошо."
ответил 11 Ноя, 17 от smarty

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.