Мы познакомились с рассказами о путешествиях Синдбада-морехода. Прочитав рассказ с целью выявления исторической и географической информации, можно прийти к выводу, что таковой в этой сказке крайне мало. Действительно, в рассказе практически не упоминаются реальные географические места кроме города Багдада и города Басры, который существует и сегодня и является портовым городом, находящимся на реке Шатт-эль-Араб. Все путешествия проходят по неизвестным морям, на непонятных островах. Встречающиеся Синдбаду персонажи не имеют ничего общего с какими-либо историческими личностями. Описываемые события также можно охарактеризовать как сказочные.
Можно ли в таком источнике почерпнуть какую-либо полезную географическую или историческую информацию? Вряд ли. Однако, мы не должны забывать, что у сказки нет задачи выступать достоверным историческим источником. Любая сказка несет в себе отпечаток эпохи, в которую она была создана. Из сказки нельзя почерпнуть точную историческую или географическую информацию, но можно узнать о быте, традициях, мировоззрении народа, который эту сказку придумал.
Так и в нашем случае. Я считаю, что очень полезным в этой сказке являются описания повседневного быта героев, описания жилищ, обстановки, украшений, еды и напитков.
Он сложил свою ношу у привратника при входе в дом и вошел со слугой, и увидел он прекрасный дом, на котором лежал отпечаток приветливости и достоинства, а посмотрев в большую приемную залу, он увидел там благородных господ и знатных вольноотпущенников; и были в зале всевозможные цветы и всякие благовонные растения, и закуски, и плоды, и множество разнообразных роскошных кушаний, и вина из отборных виноградных лоз. И были там инструменты для музыки и веселья и прекрасные рабыни, и все они стояли на своих местах, по порядку; а посреди зала сидел человек знатный и почтенный, щек которого коснулась седина; был он красив лицом и прекрасен обликом и имел вид величественный, достойный, возвышенный и почтенный.
Также мы можем почерпнуть информацию о том, как в арабском мире относились к гостям. «Добро пожаловать, день твоего прихода благословен», — говорит Синдбад бедному носильщику, которого пригласил в свой дом. Приход гостя действительно считался подарком Бога. Первым делом считалось, что гостя нужно накормить, напоить, а уж потом расспрашивать.
«О господин, — отвечал я ему, — знай, что я чужестранец, и я ехал на корабле и стал тонуть вместе с некоторыми из тех, кто был на нем, но Аллах послал мне деревянное корыто, и я сел в него, и оно плыло со мной, пока волны не выбросили меня на этот остров». И, услышав мои слова, этот человек схватил меня за руку и сказал: «Пойдем со мной»; и я пошел с ним, и он опустился со мной в погреб под землю и ввел меня в большую подземную комнату, и потом он посадил меня посреди этой комнаты и принес мне кушаний. А я был голоден и стал есть, и ел, пока не насытился и не поел вдоволь, и душа моя отдохнула. И затем этот человек начал расспрашивать меня о моих обстоятельствах и о том, что со мной случилось.
Конечно, в этих рассказах очень много различных пословиц, философских высказываний. Эта сказка учит правильно выбирать свой путь в жизни. Кому-то суждено быть домоседом и сидеть на одном месте. А кому-то суждено путешествовать, постоянно испытывать судьбу и знакомиться с разными странами.
Но самое главное, что мне удалось выяснить по прочтении сказки – это основополагающий религиозный догмат, которым объяснялось все, что происходит в жизни – на все воля Аллаха. Все происходит по божественному предопределению. От человека ничего не зависит. Его главная задача в жизни – верить в Аллаха, соблюдать правила, которые диктует Коран. Только тогда Аллах проведет человека через все сложности жизни. Сегодня мы понимаем, что такое убеждение предопределенности губительно для личности человека, поскольку лишает его свободы воли. Человек должен сам решать, что делать и как ему жить, но при этом он должен брать ответственность за собственные действия.