Correspond the left and right parts
(*ответ*)
Miss Prism. Memory, my dear Cecily, is the diary that we all carry about with us. Algernon. [Raising his hat.] You are my little cousin Cecily, I’m sure.
Cecily. You are under some strange mistake. I am not little. In fact, I believe I am more than usually tall for my age. [Algernon is rather taken aback.] But I am your cousin
< Cecily. You, I see from your card, are Uncle Jack’s brother, my cousin Ernest, my wicked cousin Ernest. Algernon. Oh! I am not really wicked at all, cousin Cecily. You mustn’t think that I am wicked. Cecily. If you are not, then you have certainly been deceiving us all in a very inexcusable manner. I hope you have not been leading a double life, pretending to be wicked and being really good all the time. That would be hypocrisy
(*ответ*)
Algernon. [Looks at her in amazement.] Oh! Of course I have been rather reckless.
Cecily. I am glad to hear it.
Algernon. In fact, now you mention the subject, I have been very bad in my own small way.
Cecily. I don’t think you should be so proud of that, though I am sure it must have been very pleasant.
Algernon. It is much pleasanter being here with you.
<
Cecily. I can’t understand how you are here at all. Uncle Jack won’t be back till Monday afternoon.
esday night, that you would have to choose between this world, the next world, and Australia.
Algernon. Oh, well! The accounts I have received of Australia and the next world, are not particularly encouraging. This world is good enough for me, cousin Cecily.
Cecily. Yes, but are you good enough for it?
(*ответ*)
Gwendolen. Perhaps this might be a favourable opportunity for my mentioning who I am. My father is Lord Bracknell. You have never heard of papa, I suppose?
Cecily. I don’t think so.
Gwendolen. Outside the family circle, papa, I am glad to say, is entirely unknown. I think that is quite as it should be. The home seems to me to be the proper sphere for the man.
<
And certainly once a man begins to neglect his domestic duties he becomes painfully effeminate, does he not? And I don’t like that. It makes men so very attractive. Cecily, mamma, whose views on education are remarkably strict, has brought me up to be extremely short-sighted; it is part of her system; so do you mind my looking at you through my glasses
Correspond the left and right parts
(*ответ*) Miss Prism. Cecily! Surely such a utilitarian occupation as the watering of flowers is rather Moulton’s duty than yours? Especially at a moment when intellectual pleasures await you. Your German grammar is on the table. Pray open it at page fifteen. We will repeat yesterday’s lesson <
Cecily. [Coming over very slowly.] But I don’t like German. It isn’t at all a becoming language. I know perfectly well that I look quite plain after my German lesson.
Miss Prism. Child, you know how anxious your guardian is that you should improve yourself in every way. He laid particular stress on your German, as he was leaving for town yesterday. Indeed, he always lays stress on your German when he is leaving for town
(*ответ*) Miss Prism. [Shaking her head.] I do not think that even I could produce any effect on a character that according to his own brother’s admission is irretrievably weak and vacillating. Indeed I am not sure that I would desire to reclaim him. I am not in favour of this modern mania <
for turning bad people into good people at a moment’s notice. As a man sows so let him reap. You must put away your diary, Cecily. I really don’t see why you should keep a diary at all.
Cecily. I keep a diary in order to enter the wonderful secrets of my life. If I didn’t write them down, I should probably forget all about them
(*ответ*)
Merriman. A Miss Fairfax has just called to see Mr. Worthing. On very important business, Miss Fairfax states.
Cecily. Isn’t Mr. Worthing in his library?
Merriman. Mr. Worthing went over in the direction of the Rectory some time ago.
Cecily. Pray ask the lady to come out here;
<
Mr. Worthing is sure to be back soon. And you can bring tea.
Merriman. Yes, Miss. [Goes out.]
Cecily. Miss Fairfax! I suppose one of the many good elderly women who are associated with Uncle Jack in some of his philanthropic work in London. I don’t quite like women who are interested in philanthropic work. I think it is so forward of them
Correspond the left and right parts
(*ответ*)
Algernon. I’m afraid I’m not that. That is why I want you to reform me. You might make that your mission, if you don’t mind, cousin Cecily.
Cecily. I’m afraid I’ve no time, this afternoon.
Algernon. Well, would you mind my reforming myself this afternoon?
<
Cecily. It is rather Quixotic of you. But I think you should try
Cecily. You are looking a little worse.
Algernon. That is because I am hungry.
Cecily. How thoughtless of me. I should have remembered that when one is going to lead an entirely new life, one requires regular and wholesome meals
(*ответ*)
Miss Prism. This is indeed a surprise. We did not look for you till Monday afternoon.
Jack. [Shakes Miss Prism’s hand in a tragic manner.] I have returned sooner than I expected. Dr. Chasuble, I hope you are well?
Chasuble. Dear Mr. Worthing, I trust this garb of woe does not betoken some terrible calamity?
Jack. My brother
<
Miss Prism. More shameful debts and extravagance?
Chasuble. Still leading his life of pleasure?
Jack. [Shaking his head.] Dead!
Chasuble. Your brother Ernest dead?
Jack. Quite dead.
Miss Prism. What a lesson for him! I trust he will profit by it
(*ответ*)
Algernon. But, my dear child, do you mean to say you could not love me if I had some other name?
Cecily. But what name?
Algernon. Oh, any name you like - Algernon - for instance...
Cecily. But I don’t like the name of Algernon.
Algernon. Well, my own dear, sweet, loving
< little darling, I really can’t see why you should object to the name of Algernon. It is not at all a bad name. In fact, it is rather an aristocratic name. Half of the chaps who get into the Bankruptcy Court are called Algernon. But seriously, Cecily... [Moving to her]... if my name was Algy, couldn’t you love me