Put the verb in brackets in the right form: He did not lie awake all night thinking whether or not he was in love with Miss Sharp; the passion of love never (to interfere) with the appetite or the slumber of Mr. Joseph Sedley; but he thought to himself how delightful it would be to hear such songs as those after Cutcherry - what a distinguee girl she was - how she could speak French better than the Governor-General’s lady herself - and what a sensation she would make at the Calcutta balls. «It’s evident the poor devil’s in love with me,» thought he
(*ответ*) interfered
Put the verb in brackets in the right form: He had never (to be) but once at a tiger-hunt, when the accident in question occurred, and when he was half killed - not by the tiger, but by the fright
(*ответ*) been
Put the verb in brackets in the right form: He had never (to be) known before to confer such an honour on Russell Square. George Osborne was somehow there already (sadly «putting out» Amelia, who was writing to her twelve dearest friends at Chiswick Mall), and Rebecca was employed upon her yesterday’s work
(*ответ*) been
Put the verb in brackets in the right form: he stood there - most at the bottom of the school - in his scraggy corduroys and jacket, through the seams of which his great big bone were (to burst) - as the representative of so many pounds of tea, candles, sugar, mottled-soap, plums (of which a very mild proportion was supplied for the puddings of the establishment), and other commodities
(*ответ*) bursting
Put the verb in brackets in the right form: He was quite (to surprise) and delighted at his own graceful familiar manner.
(*ответ*) surprised
Put the verb in brackets in the right form: His parent was a grocer in the city: and it was bruited abroad that he was (to admit) into Dr. Swishtail’s academy upon what are called «mutual principles» - that is to say, the expenses of his board and schooling were defrayed by his father in goods, not money
(*ответ*) admitted
Put the verb in brackets in the right form: How her heart beat as Joseph appeared - Joseph, (to puff) from the staircase in shining creaking boots - Joseph, in a new waistcoat, red with heat and nervousness, and blushing behind his wadded neckcloth
(*ответ*) puffing
Put the verb in brackets in the right form: If he had (to have) the courage; if George and Miss Sedley had remained, according to the former’s proposal, in the farther room, Joseph Sedley’s bachelorhood would have been at an end, and this work would never have been written
(*ответ*) had
Put the verb in brackets in the right form: In this romantic position Osborne and Amelia found the interesting pair, when they entered to announce that tiffin (to be) ready
(*ответ*) was
Put the verb in brackets in the right form: It is what sentimentalists, who (to deal) in very big words, call a yearning after the Ideal, and simply means that women are commonly not satisfied until they have husbands and children on whom they may centre affections, which are spent elsewhere, as it were, in small change
(*ответ*) deal
Put the verb in brackets in the right form: It was a nervous moment for all; and as for Amelia, I think she was more frightened than even the people most (to concern)
(*ответ*) concerned
Put the verb in brackets in the right form: It was the sentiment of the before-mentioned words, «When I’m (to go),» over again. As she came to the last words, Miss Sharp’s «deep-toned voice faltered.» Everybody felt the allusion to her departure, and to her hapless orphan state
(*ответ*) gone
Put the verb in brackets in the right form: Joseph Sedley, who was fond of music, and soft-hearted, was in a state of ravishment during the performance of the song, and profoundly (to touch) at its conclusion
(*ответ*) touched
Put the verb in brackets in the right form: Miss Rebecca (to ask) him a great number of questions about India, which gave him an opportunity of narrating many interesting anecdotes about that country and himself
(*ответ*) asked
Put the verb in brackets in the right form: Osborne hinted that he should like quite as well to sit in the dark; but Miss Sedley, laughing, declined to bear him company any farther, and the two accordingly (to follow) Mr. Joseph.
(*ответ*) followed
Put the verb in brackets in the right form: Perhaps she just looked first into the bouquet, to see whether there was a billet-doux hidden among the flowers; but there (to be) no letter
(*ответ*) was
Put the verb in brackets in the right form: Sambo, who flung open the door and announced Mr. Joseph, followed grinning, in the Collector’s rear, and (to bear) two handsome nosegays of flowers, which the monster had actually had the gallantry to purchase in Covent Garden Market that morning - they were not as big as the haystacks which ladies carry about with them now-a-days, in cones of filigree paper; but the young women were delighted with the gift, as Joseph presented one to each, with an exceedingly solemn bow
(*ответ*) bearing
Put the verb in brackets in the right form: She had, too, in the course of this few days’ constant intercourse, warmed into a most tender friendship for Rebecca, and discovered a million of virtues and amiable qualities in her which she (to have) not perceived when they were at Chiswick together
(*ответ*) had
Put the verb in brackets in the right form: She sang a French song, which Joseph did not understand in the least, and which George confessed he did not understand, and then a number of those simple ballads which (to be) the fashion forty years ago, and in which British tars, our King, poor Susan, blue-eyed Mary, and the like, were the principal themes
(*ответ*) were
Put the verb in brackets in the right form: So the conversation went on. I don’t know on what pretext Osborne left the room, or why, presently, Amelia went away, perhaps to superintend the slicing of the pine-apple; but Jos was left alone with Rebecca, who (to have) resumed her work, and the green silk and the shining needles were quivering rapidly under her white slender fingers
(*ответ*) had
Put the verb in brackets in the right form: The latter Youth (who (to use) to be called Heigh-ho Dobbin, Gee-ho Dobbin, and by many other names indicative of puerile contempt) was the quietest, the clumsiest, and, as it seemed, the dullest of all Dr. Swishtail’s young gentlemen
(*ответ*) used