Choose the right variant of translation. ’tis the eye of childhood That fears a painted devil
(*ответ*) Нарисованного дьявола боится детский глаз
Дитя имеет глаз, отпугивающий дьявола, как бы тот ни был размалеван
Нарисованный дьявол боится взгляда ребенка
Вот точка зрения детств: страшись дьявола раскрашенного
Cross out the word which doesn’t fit.
(*ответ*) poison
killing
murder
assassination
Cross out the word which doesn’t fit.
(*ответ*) stern
spotted
smeared
filthy
Cross out the word which doesn’t fit.
(*ответ*) mortal
vile
wicked
foul
Cross out the word which doesn’t fit.
(*ответ*) hark
watch
behold
look
Cross out the word which doesn’t fit.
(*ответ*) folly
enterprise
feat
deed
Cross out the word which doesn’t fit.
(*ответ*) guilt
daring
valour
courage
Insert the proper word. ... face must hide what the ... heart doth know.
(*ответ*) false/false
nice/fairest
vile/brave
nice/nice
Insert the proper word. ... I heard a voice cry, sleep no more.
(*ответ*) Methought
Unbend
Confound
Contend
Insert the proper word. ... knows what she has known
(*ответ*) Heaven
My heart
The Thane of Fife
Everyone
Insert the proper word. ... when in swinish sleep Their drenched natures lie as in ...
(*ответ*) a death
the adage
the guilt
a chamber
Insert the proper word. And Pity, like a ... babe
(*ответ*) new-born
wicked
cowardly
horrid
Insert the proper word. And wash this …witness ... from your hand.
(*ответ*) filthy
innocent
foolish
sternest
Insert the proper word. At first and last, the ... welcome
(*ответ*) hearty
natural
saucy
stately
Insert the proper word. but I shame ... a heart so white
(*ответ*) to wear
to think
to wake
to paint
Insert the proper word. for none of women ... shall harm Macbeth
(*ответ*) born
thought
known
killed