Employez la pr?position. Monsieur Lev?re aura droit ? des vacances pay?es calcul?es selon les disposition _ convention collective.
(*ответ*) de la
au
? la
du
Employez la pr?position. Nous vous tenons _ votre disposition pour vous apporter toute justification qui vous semblerait n?cessaire.
(*ответ*) ?
pour
par
de
Employez la pr?position. Si, entre-temps le paiement avait ?t? effectu?, nous vous demandons _ consid?rer notre d?marche comme nulle et non avenue.
(*ответ*) de
pour
du
?
Employez les pr?positions. Cette remise a bien ?t? appliqu?e _ montant _ votre derni?re facture.
(*ответ*) sur, de
sur, ?
de, de
?, pour
Employez les pr?positions. Depuis quelque temps, nous avons constat? que le travail fourni _ votre cabinet ne correspond plus _ nos besoins.
(*ответ*) par, ?
dans, de
par, de
dans, ?
Employez les pr?positions. En cas _ refus de votre part, nous attendons le r?glement _ votre cr?ance par retour _ courrier.
(*ответ*) de, de, du
de, de la, du
de, de, de le
du, du, de le
Employez les pr?positions. Nous sommes persuad?s qu’il s’agit _ un oubli de votre part et que nous ne tarderons pas _ enregistrer votre r?glement.
(*ответ*) d’, ?
?, pour
?, de
de l’, ?
Employez les pr?positions. Nous sommes surpris _ n’avoir toujours pas enregistr? votre r?glement et vous invitons _ r?gulariser votre situation dans les meilleurs d?tails, par tout moyen ? votre convenance.
(*ответ*) de, ?
pour, de
d’, ?
?, de
Employez les pr?positions. Nous tenons _ vous signaler que nous ne renouvellerons pas cette proposition _ arrangement amiable.
(*ответ*) ?, d’
?, de
de, de
?, de l’
Employez les pr?positions. Nous vous demandons _ bien vouloir nous accorder l’ouverture _ un credit documentaire au b?n?fice _ soci?t? exportatrice.
(*ответ*) de, d’, de la
?, avec, pour
du, d’, de le
?, du, du
Employez les pr?positions. Restant _ votre disposition, nous vous prions _ agr?er, Monsieur, nos salutions distingu?es.
(*ответ*) ?, d’
en, d’
en, de
?, de
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: инструкция по обслуживанию оборудования
(*ответ*) notice de maintenance des ?quipements
notice de montage des ?quipements
notice de mise en service
notice d’exploitation
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: ci-avant
(*ответ*) вышеуказанный
настоящий
нижеследующий
нижеуказанный
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: вышеуказанный
(*ответ*) ci-avant
comme suite
suivant
ci-apr?s
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: делимый аккредитив
(*ответ*) le cr?dit documentaire divisible
la lettre de cr?dit
le cr?dit documentaire confirm?
le cr?dit documentaire irr?vocable
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: монтажные работы
(*ответ*) les travaux de montage
le d?pannage
l’entretien
les travaux de mise en service
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: подтвержденный аккредитив
(*ответ*) le credit documentaire confirm?
le ch?que confirm?
le credit documentaire divisible
le credit documentaire irr?vocable
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: пуско-наладочные работы
(*ответ*) les travaux de mise en service
les travaux de montage
le d?pannage
l’entretien
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: срок поставки
(*ответ*) d?lai de livraison
condition de l’exp?dition
d?lai de l’exp?dition
condition de livraison
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: счет-фактура продавца
(*ответ*) la facture du Vendeur
le ch?que de l’Acheteur
le ch?que du Vendeur
la facture de l’Acheteur
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: conclure un contrat
(*ответ*) заключить контракт
подписать контракт
разорвать контракт
подготовить контракт
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: denomm? ci-apr?s
(*ответ*) именуемый в дальнейшем
упомянутый ниже
вышеназванный
именуемый после
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: douane
(*ответ*) таможня
общая стоимость
перечень
накладная
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: la capacit?
(*ответ*) правоспособность
правомочность
действенность
законность
Faites correspondre chaque signification ? sa traduction: la cause
(*ответ*) основание
законность
казуальность
фактор