Установите последовательность слов в предложении:
Statt der Verkehrspolizisten stehen
in bestimmten Abst?nden Radarger?te,
die die Verst??e gegen
die Verkehrsvorschriften dokumentieren.
Установите последовательность слов в предложении:
Es gibt auch andere Leistungen:
das Erziehungsgeld in den ersten 6 Monaten des Lebensjahres des Kindes,
den Erziehungsurlaub f?r jedes Kind,
w?hrend dessen die Eltern nicht gek?ndigt werden d?rfen.
Установите последовательность слов в предложении:
Die Zahl der Jugendlichen, die in den Verdacht einer Straftat geraten, steigt.
Viele Jugendliche fliehen in die Sucht.
Tausende junge Menschen sind von harten Drogen abh?ngig.
Ein weiteres ernstes Problem ist der Alkoholmissbrauch der 16-bis 29 j?hrigen M?nner und Frauen.
Zur Bek?mpfung des Drogen-und Alkoholmissbrauchs wird in Deutschland das sogenannte psychosoziale Anschlussprogramm durchgef?hrt.
Установите последовательность слов предложений в тексте:
Der Arbeitgeber will die
Lohnkosten so niedrig halten,
dass die Rentabilit?t des Unternehmens
nicht gef?hrdet wird.
Установите последовательность слов предложений в тексте:
Die ehemaligen DDR-B?rger sind
voll Trauer ?ber verlorene Tr?ume,
nicht Trauer um einen Staat,
der diese Tr?ume bereits get?tet hatte, sondern Trauer dar?ber,
wie diese Tr?ume diskreditiert wurden.
Установите связь между выражением и его переводом:
der Lebensstandard < жизненный уровень
die Monatsbeihilfe < ежемесячное пособие
die Reinigungskraft < уборщица
Установите связь между выражением и его переводом:
das Einkommen macht aus < – доход составляет
ein Darlehen gew?hren < – предоставлять ссуду
Arbeit ?bernehmen < – взять на себя работу
Установите связь между выражением и его переводом:
ein bezugsfertiges Haus < – дом, готовый к заселению
das Weihnachtsgeld < – денежная премия рабочим от предпринимателя в связи с Рождеством
einen zus?tzlichen Beruf erlernen < – получить дополнительную специальность
Установите связь между выражением и его переводом:
das Arbeitslosengeld < – (первичное) пособие по безработице (до 80 % последнего заработка)
die Sozialhilfe < – социальное пособие (для лиц, не имеющих дохода)
der Sperrm?ll < – бесплатная ярмарка ненужных владельцу вещей
Установите связь между выражением и его переводом:
mit der Arbeit fortfahren < продолжать работу
sie fuhr fort zu sprechen - < она продолжала говорить
gl?nzende F?higkeiten besitzen < обладать блестящими способностями
Установите связь между выражением и его переводом:
die Gebrauchsanweisung – < инструкция к применению
die Jugendkriminalit?t – < преступность среди молодежи
in den Verdacht geraten – < попасть под подозрения
Установите связь между выражением и его переводом:
besorgniserregend – < внушающий опасения
der Ladendiebstahl – < кража в магазине
verf?gen ?ber – < располагать сведениями
Установите связь между выражением и его переводом:
die Sch?tzung enthalten – < содержать оценку
die Schutzvorkehrung – < мера предосторожности
der Wohnungseinbruch – < взлом квартиры
Установите связь между выражением и его переводом:
den Mund halten – < помалкивать
den Kontakt aufnehmen – < установить контакт
der Bankangestellte – < банковский служащий
Установите связь между выражением и его переводом:
verabredet sein – < иметь договоренность о встрече
es wird angenommen – < считается, предполагается
sich im Leben zurechtfinden – < разбираться в жизни
Установите связь между выражением и его переводом:
die Vermutung liegt nahe – < предположение вполне допустимо
Anforderungen stellen – < предъявлять требования
voneinander abweichen – < отличаться друг от друга
Установите связь между выражением и его переводом:
einen Anteil haben (an) < вносить вклад
vertreten sein < быть представленным
sich beteiligen an < участвовать в чем-либо
Установите связь между выражением и его переводом:
beteiligt sein an < быть причастным к чему-либо
das gemeinsame Handeln < совместные действия
das Taufgeschenk < подарок на крестины
Установите связь между выражением и его переводом:
sehr angenehm < очень приятно
die Reise unternehmen < предпринимать путешествие
in erster Linie < в первую очередь
Установите связь между выражением и его переводом:
zu Hause hocken < сидеть дома
die Weltraummonster < монстры из вселенной
das Altersheim < дом для престарелых
Установите связь между выражением и его переводом:
von etw. beeindruckt sein < находиться под сильным впечатлением
der Fortbestand < дальнейшее существование
die hervorragenden Pers?nlichkeiten < выдающиеся представители
Установите связь между выражением и его переводом:
nachsagen – < говорить что-либо о ком-либо
halbtags besch?ftigt sein – < быть занятым неполный рабочий день
mancherorts – < в некоторых местах
Установите связь между выражением и его переводом:
der Umweltschutz – < защита окружающей среды
die Einschulung – < обучение в школе
der Gespr?chsstoff – < тема для разговоров