Laquelle des expressions ci-dessous correspond ? la phrase. На этот раз он с вами согласен.
(*ответ*) cette fois
une autre fois
pour une fois
a la fois
Laquelle des expressions ci-dessous correspond ? la phrase. Я купил сразу обе книги.
(*ответ*) a la fois
deux fois par jour
une autre fois
pour une fois
Laquelle des expressions ci-dessous correspond ? la phrase. Я пойду смотреть этот фильм в другой раз.
(*ответ*) une autre fois
pas une seule fois
pour une fois
a la fois
Laquelle des expressions ci-dessous correspond ? la phrase. Ты не хочешь прогуляться по саду?
(*ответ*) faire un tour de
tourner vt
tourner vi
faire le tour de
Laquelle des expressions fran?aise ci-dessous est proche du mot russe «труд»?
(*ответ*) Se donner du mal ? faire qch.
Faire du mal ? qn.
Vouloir du mal ?.
Dire du mal de qn.
Laquelle des expressions fran?aises ci-dessous correspond ? la phrase russe. Кто вам сказал, что я с ним не согласен?
(*ответ*) Etre d’accord avec qn.
Consentir ? faire qch.
Accepter qch.
Refuser qch.
Laquelle des expressions fran?aises ci-dessous correspond ? la phrase russe. Он принял наше предложение.
(*ответ*) Accepter qch.
Etre d’accord avec qn.
Consentir ? faire qch.
Refuser qch.
Laquelle des expressions fran?aises ci-dessous correspond ? la phrase russe. Он сказал, что не может принять мой подарок.
(*ответ*) Accepter qch.
Consentir ? faire qch.
Etre d’accord avec qn.
Refuser qch.
Laquelle des expressions fran?aises ci-dessous correspond ? la phrase russe. Она сказала, что не согласится на эту работу (откажется).
(*ответ*) Refuser qch.
Etre d’accord avec qn.
Consentir ? faire qch.
Accepter qch.
Laquelle des expressions fran?aises ci-dessous correspond ? la phrase russe. Они согласились принять участие в нашем вечере.
(*ответ*) Consentir ? faire qch.
Refuser qch
Etre d’accord avec qn.
Accepter qch
Laquelle des expressions fran?aises ci-dessous correspond ? la phrase russe. Ты не согласен с нами?
(*ответ*) Etre d’accord avec qn.
Refuser qch.
Accepter qch.
Consentir ? faire qch.
Laquelle des expressions fran?aises ci-dessous correspond ? la phrase. Он придает большое значение этой поездке.
(*ответ*) Attacher beaucoup d’importance ? qch.
Avoir beaucoup d’importance.
Avoir de l’importance.
Attacher de l’importance ? qch.
Laquelle des expressions fran?aises ci-dessous correspond ? la phrase. Это событие не имеет никакого значения.
(*ответ*) Ne avoir aucune importance.
Ne pas attacher d’importance.
N’attacher aucune importance.
Ne pas avoir d’importance.
Laquelle des expressions fran?aises correspond ? la phrase russe. В этот вечер, как обычно, ровно в 8 часов я сел за работу.
(*ответ*) comme d’habitude
avoir l’habitude de faire qch
d’habitude
par habitude
Laquelle des expressions fran?aises correspond ? la phrase russe. Когда я уезжаю из Москвы, я обычно пишу своей матери каждый день.
(*ответ*) d’habitude
avoir l’habitude de faire qch
comme d’habitude
par habitude
Laquelle des expressions fran?aises correspond ? la phrase russe. Обычно она носит светлые платья.
(*ответ*) d’habitude
avoir l’habitude de faire qch
par habitude
comme d’habitude
Laquelle des expressions fran?aises correspond ? la phrase russe. Он привык каждое утро просматривать газету.
(*ответ*) avoir l’habitude de faire qch
par habitude
comme d’habitude
d’habitude
Laquelle des expressions fran?aises correspond ? la phrase russe. По привычке я зашел в книжный магазин.
(*ответ*) par habitude
avoir l’habitude de faire qch
comme d’habitude
d’habitude
Laquelle des phrases ci-dessous correspond ? l’expression «Il est temps de».
(*ответ*) Он мне сказал, что пора уходить.
Если бы у меня было время с вами поговорить, я бы это охотно сделал.
Если он придет вовремя, мы обсудим все проблемы.
Этим летом все время ли дожди.
Laquelle des phrases ci-dessous exige l’emploi de la pr?position «de»?
(*ответ*) Personne ne vous veut .. mal.
J’ai en mal ? le comprendre.
J’ai .. mal aux dents.
Tu lui afais .. mal.
Laquelle des phrases fran?aises ci-dessous peut ?tre traduite en russe ? l’aide du verbe «нести».
(*ответ*) Que portez-vous ? la main?
Il la porte toujours dans ses bras.
Depuis quand portez-vous des lunettes?
Elle portait une jolie robe.
Laquelle des phrases russes ci-dessous correspond ? l’expression «avoir une bonne impression de qn, qch».
(*ответ*) У меня хорошее впечатление от этого студента.
Мне бы хотелось произвести на него хорошее впечатление.
У меня сложилось впечатление, что этот студент много работает.
Я уверен, что этот человек произведет на вас хорошее впечатление.
Laquelle des phrases russes ci-dessous correspond ? l’expression «faire un tour».
(*ответ*) Ты не хочешь прогуляться по саду?
Я его позвал, но он не обернулся.
Этот аппарат совершает 20 оборотов в секунду.
Сегодня твоя очередь мыть посуду.