Установите связь между фрагментами предложения:
- Ein Diener, der eine mit einem gro?en Tuch zugedeckte Platte ins Krankenzimmer trug, < wies ihn barsch fort.
- Der Junge ging ein paar Schritte auf das Bett zu, das Huhn krampfhaft vorhaltend, < und sagte mit leiser Stimme mehrmals «Mylord».
- Der Kranke schien aber nicht zu schlafen, < denn seine Lippen bewegten sich mitunter, als spreche er.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Die Augen waren geschlossen, < aber die H?nde bewegten sich unruhig auf der steifen Decke.
- Das Zimmer war sehr hei?, < die Fenster hatte man geschlossen.
- Der Korridor summte von wispernden, < kommandierenden und untert?nigen Stimmen, und ?berall gab es fremde Gesichter.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Er wechselte zweimal am Tag den Schnee mit frischem aus, und das Huhn hatte nichts von seiner Unversehrtheit verloren, < als er sich von neuem auf den Weg in das Krankenzimmer machte.
- Der alte Mann hatte ein sonderbar zusammengeschrumpftes Gesicht, < das eine w?chserne Bl?sse aufwies.
- Der Kranke lag allein, < alles war beim Essen.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Er ging den kurzen Weg zur T?r zu Fu? zur?ck, ein wenig ersch?pft und schwer auf den Jungen gest?tzt, < der das mit Schnee ausgestopfte Huhn unter dem Arm trug.
- Als er in die Halle trat, < sch?ttelte ihn der Frost. Am n?chsten Morgen lag er in hohem Fieber.
- W?hrend des Abendessens ebbte die schwarze Flut etwas ab, < und der Junge konnte in das Krankenzimmer schl?pfen.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Der Junge tat, was ihm befohlen war, und der alte Mann, der anscheinend seine Krankheit und die K?lte vergessen hatte, < b?ckte sich selber und nahm m?hevoll eine Hand voll Schnee auf.
- «Es muss sich so wochenlang frisch halten», < sagte der alte Mann lebhaft, «legt es auf kalte Steinfliesen im Keller!»
- Auch er hob Schnee auf und gab ihn seinem Lehrer, < damit das Huhn vollends ausgef?llt werden konnte.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Sie fuhren eine Strecke Weges, ziemlich schnell, < da der Abend schon ?ber die Schneefelder herabd?mmerte und die K?lte rasch zunahm.
- So kam es, dass beim Einbiegen in das Tor zum Gutshof < ein anscheinend aus dem Stall entkommenes Huhn ?berfahren wurde.
- Der alte Mann folgte den Anstrengungen des Kutschers, dem steifflatternden Huhn auszuweichen, < und gab das Zeichen zum Halten, als das Man?ver missgl?ckt war.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Der Junge durfte mitkommen. Er stand hinten auf den Kufen, < neben dem Kutschbock.
- «Wie lange, denken Sie, liegt er schon hier?» h?rte ihn der Junge, < der mit einer Warmwasserbottel hinter ihm her trottete, den Gastgeber fragen.
- Der Besuch war gemacht, der alte Mann stapfte, von seinem Gastgeber begleitet, < zum Schlitten zur?ck, da sah er am Weg einen erfrorenen Spatzen liegen. Stehenbleibend drehte er ihn mit dem Stock um.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Nicht was man glaubte, war wichtig, < sondern was man wusste.
- Darum musste man alles ausprobieren, selber, mit den H?nden, < und nur von dem sprechen, was man mit eigenen Augen sah und was irgendeinen Nutzen haben konnte.
- Bacon hatte den ganzen Herbst lange gekr?nkelt und war im Winter nicht erholt, < als er in einem offenen Schlitten eine Fahrt zu einem einige Meilen entfernten Gut machte.
Установите связь между фрагментами предложения:
- «Hier kannst du das Wort, «gut» ruhig verwenden», sagte der alte Mann, < …«denn das Brot ist zum Essen von Menschen gemacht und kann f?r ihn gut oder schlecht sein“.
- Nur bei gr??eren Gegenst?nden, welche die Natur geschaffen hat und welche nicht ohne weiteres zu bestimmten Zwecken geschaffen sind < und vor allem nicht nur zum Gebrauch durch die Menschen, ist es t?richt, sich mit solchen W?rtern zu begn?gen.
- Die Wissenschaft durchforschte das Universum, alles, was es auf Erden gab, < Pflanzen, Tiere, Boden, Wasser, Luft, damit mehr Nutzen daraus gezogen werden konnte.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Nur bei gr??eren Gegenst?nden, welche die Natur geschaffen hat und welche nicht ohne weiteres zu bestimmten Zwecken geschaffen sind < und vor allem nicht nur zum Gebrauch durch die Menschen, ist es t?richt, sich mit solchen W?rtern zu begn?gen.
- Hatte man sich lang genug mit ihm besch?ftigt, < verlor er «schnell» seine H?sslichkeit.
- Einmal musste der Junge ein St?ck Brot beschreiben, < das er in der Hand hielt, als der Philosoph ihn traf.
Установите связь между фрагментами предложения:
- «Hier kannst du das Wort, «gut» ruhig verwenden», sagte der alte Mann, < «denn das Brot ist zum Essen von Menschen gemacht und kann f?r ihn gut oder schlecht sein.
- Einmal musste der Junge ein St?ck Brot beschreiben, < das er in der Hand hielt, als der Philosoph ihn traf.
- Hatte man sich lang genug mit ihm besch?ftigt, < verlor er «schnell» seine H?sslichkeit.
Установите связь между фрагментами предложения:
- Der Junge sah bald ein, dass es wenig Sinn hatte, < einen K?fer «h?sslich» zu nennen.
- Man musste ihn auf eine absch?ssige Fl?che setzen und auf eine glatte und Ger?usche verursachen, < damit er weglief, oder kleine Beutest?cke f?r ihn aufstellen, auf die er sich zu bewegen konnte.
- Selbst «schnell» war noch nicht genug, man musste angeben, wie schnell er sich bewegte, < im Vergleich mit andern Gesch?pfen seiner Gr??e, und was ihm das erm?glichte.
Установите связь между частями предложения:
- Ich hob die Platten voneinander, zeigte, < wie sich die Holzzapfen in die L?cher schieben und so der vergr??erten Fl?che Halt geben.
- Ich wies auch jetzt auf alle M?ngel des Tisches hin. Ich trat noch heftiger auf das Pedal, und wenn ich auch keinen der Umstehenden traf, < die Verbl?ffung ?ber die rasende Aufw?rtsbewegung der Tischplatte war doch gro?.
- Indessen, auch diesmal war das Ergebnis nur freudige Zustimmung zu dieser Konstruktion, < und selbst meine realistische Beurteilung von Holz und Furnier konnte daran nichts ?ndern.
Установите связь между частями предложения:
- Es ist f?r eine Werkskantine, < die auch f?r kleine Festlichkeiten eingerichtet werden soll.
- Als ich um zw?lf zur Personalabteilung kam, < wusste kein Mensch etwas von meiner K?ndigung.
- Dagegen lag eine Anweisung vor, ich sollte mich in der kommenden Woche f?r eine Besprechung < mit der Generaldirektion in Sachen meiner Weiterbesch?ftigung bereithalten.
Установите связь между частями предложения:
- Die Generaldirektion machte mir zu meiner ?berraschung einen Vertragsvorschlag, der das Dreifache meiner bisherigen Bez?ge vorsah, meinen Urlaub verdoppelte, < mir im Hause die Freiz?gigkeit eines K?nstlers einr?umte und die Beibehaltung meines neuen Verkaufsstils (so hie? es im Text), f?rmlich zum Gegenstand eines besonderen Paragraphen machte.
- Welch einzigartige Chance f?r einen Mann, der sich zum Wagnis des Unbedingten entschlossen hat, < dass er seinen Entschluss in die Tat umsetzen und noch dazu seine Familie begl?cken kann!
- Ich hatte geglaubt, mein B?ndnis mit dem Unbedingten w?rde mich zum M?rtyrer dieses Hauses machen, < das so oder so meine Welt geworden war, zum Verr?ter an seinem Gesetz.
Установите связь между частями предложения:
- Und nun erlebte ich, dass dieses Haus gro?, ja anscheinend gar gro?z?gig genug war, < meinen so unermesslich k?hnen Entschluss als kleine n?tzliche Variante seinen Lebensvorg?ngen einzuverleiben.
- Ein einzelner wagt das Au?erordentliche, < und dieses Haus ist entz?ckt und steigert mit dem Au?erordentlichen den Umsatz!
- Sie k?nnen sich denken, dass mir inzwischen Zweifel gekommen sind, < ob es je einen Sinn hatte, was ich tat und was ich nun, fast schon mechanisch, Tag f?r Tag tue.