Установите связь между выражениями:
- jahrsdrauf < im folgenden Jahr
- das T?llkleid n. < Kleid aus T?llstoff (= Netzgewebe)
- in Ermangelung von etwas (geh.) < weil etwas fehlt
Установите связь между выражениями:
- der Brautschuh < der wei?e Schuh der Braut am Hochzeitstag
- die Wachswattekirsche < k?nstliche Zierkirsche (aus Watte mit einer ?u?eren gl?nzenden Wachsschicht)
- holdes Himmelskind (geh.) < anmutiges, liebliches Christkind
Установите связь между выражениями:
- piepsig < mit d?nner Stimme (wie von jungen V?geln)
- abrasseln (indiv.) < herunterrasseln, schnell und mechanisch aufsagen
- staken < mit steifen Beinen gehen
Установите связь между выражениями:
- die Strohsch?tte < Schicht Stroh auf dem Fu?boden
- der Diener < h?fliche Verbeugung eines Jungen
- der Knicks < h?fliche Kniebeuge eines M?dchens
Установите связь между выражениями:
- gravit?tisch < feierlich, ernsthaft, w?rdig, gemessen
- der Brautst?ckelschuh < Brautschuh mit hohem, spitzem Absatz
- nunmehr (geh.) < von jetzt an
Установите связь между выражениями:
- der Weihnachtsmann < Дед Мороз
- das Christkind < младенец Христос
- der Schneidertisch < стол для шитья
Установите связь между выражениями:
- in Panik geraten < поддаться панике
- Ladung abbekommen < получить груз
- jemand trieft von Angstschwei? < кто-л. весь покрылся потом от страха
Установите связь между выражениями:
- abbestellen < отменить заказ
- vers?hnen mit (Dat) < примириться
- sich bedanken bei (Dat.) f?r (Akk.) < отблагодарить
Установите связь между выражениями:
- der Strohhut < соломенная шляпа
- die Krempe < поля шляпы
- der Wintervorrat < запасы на зиму
Установите связь между выражениями:
- eine Werkstatt einrichten < оборудовать мастерскую
- vorhanden sein < быть налицо
- plappern < тараторить, трещать
Установите связь между выражениями:
- das geschwollene Gesicht < опухшее лицо
- ihn kroch die Angst an < им овладел страх
- ein aufgescheuchtes Tier < встревоженный (испуганный) зверь
Установите связь между выражениями:
- die Verwirrung < смущение, смятение
- dem lockenden Schlaf nachgeben < впасть в глубокий сон
- losrasen < убегать с огромной скоростью
Установите связь между выражениями:
- scharwerken (okk.) < ger?uschvoll arbeiten
- der Patenl?ffel < L?ffel mit Namenszug, den das Kind zu seiner kirchlichen Taufe von einem Paten (= Taufzeuge) als Geschenk erh?lt
- jemanden vergr?men < jemanden ?rgem und damit vertreiben
Установите связь между выражениями:
- bek?stigen < verpflegen, mit Nahrung versorgen
- blink und blank < blitzblank, gl?nzend sauber
- n?hf?delreiche Vorweihnachtszeit (indiv.) < Zеit vor Weihnachten, in der es viel Schneiderarbeit (= mit Faden n?hen) gibt
Установите связь между выражениями:
- zwacken < zwicken, kneifen, hier ?bertragen: treiben, verfolgen
- jemandem seine Aufwartung machen < jemandem einen H?flichkeitsbesuch machen
- rare Sache < seltene Sache, Mangelware
Установите связь между выражениями:
- das Naschwerk < S??igkeiten (Mengenbegriff, zu: naschen= S??es essen)
- verschm?hen (geh.) < ablehnen, verachten, nicht haben wollen
- etwas anknabbern < ein wenig von etwas essen, kleine Bisse tun
Установите связь между выражениями:
- indes < jedoch, aber
- Lumpengew?lle n. (okk.) < Haufen von Stoffresten
- fortan (geh.) < von nun an, in Zukunft, weiterhin
Установите связь между выражениями:
- dankbar sein f?r (Akk.) < быть благодарным за что-л.
- Nacht f?r Nacht < ночь за ночью
- eine Frage hartn?ckig stellen < ставить вопрос ребром
Установите связь между выражениями:
- kl?gliches Geheul < Weinen eines Kindes, das Hilfe und Mitleid sucht
- es gibt Klapse (umg.) < du bekommst (leichte) Schl?ge
- mit Nachdruck < nachdr?cklich, mit Betonung, entschieden, energisch
Установите связь между выражениями:
- ratendes Weibervolk (umg.) < Anzahl Frauen, die Ratschl?ge gibt
- sich einfinden < (an einem Ort) erscheinen, (zu einem Ort) kommen
- gellend < mit hohem, lautem, scharfem Ton, schrill, grell
Установите связь между выражениями:
- warnen vor (Dat.) < предостерегать от чего-либо
- gehorchen (Dat.) < слушаться, повиноваться
- ein reinlicher Geselle < опрятный подмастерье
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
- nacheifern j-m in (Dat.) < подражать кому-л. в чем-л.; соревноваться
- abtrocknen < высушить, вытереть насухо
- abwaschen < отмыть, вымыть
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
- auf eigene Faust tun < делать что-либо на свой страх и риск
- j-n lebendig machen < оживлять
- den Mut haben < иметь мужество
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
- die Lumpenkiste < ящик для тряпья
- die Ersch?tterung < потрясение
- das Geheimnis < тайна