Установите связь между выражениями:
 - jahrsdrauf < im folgenden Jahr
 - das T?llkleid n. < Kleid aus T?llstoff (= Netzgewebe)
 - in Ermangelung von etwas (geh.) < weil etwas fehlt
Установите связь между выражениями:
 - der Brautschuh < der wei?e Schuh der Braut am Hochzeitstag
 - die Wachswattekirsche < k?nstliche Zierkirsche (aus Watte mit einer ?u?eren gl?nzenden Wachsschicht)
 - holdes Himmelskind (geh.) < anmutiges, liebliches Christkind
Установите связь между выражениями:
 - piepsig < mit d?nner Stimme (wie von jungen V?geln)
 - abrasseln (indiv.) < herunterrasseln, schnell und mechanisch aufsagen
 - staken < mit steifen Beinen gehen
Установите связь между выражениями:
 - die Strohsch?tte < Schicht Stroh auf dem Fu?boden
 - der Diener < h?fliche Verbeugung eines Jungen
 - der Knicks < h?fliche Kniebeuge eines M?dchens
Установите связь между выражениями:
 - gravit?tisch < feierlich, ernsthaft, w?rdig, gemessen
 - der Brautst?ckelschuh < Brautschuh mit hohem, spitzem Absatz
 - nunmehr (geh.) < von jetzt an
Установите связь между выражениями:
 - der Weihnachtsmann < Дед Мороз
 - das Christkind < младенец Христос
 - der Schneidertisch < стол для шитья
Установите связь между выражениями:
 - in Panik geraten < поддаться панике
 - Ladung abbekommen < получить груз
 - jemand trieft von Angstschwei? < кто-л. весь покрылся потом от страха
Установите связь между выражениями:
 - abbestellen < отменить заказ
 - vers?hnen mit (Dat) < примириться
 - sich bedanken bei (Dat.) f?r (Akk.) < отблагодарить
Установите связь между выражениями:
 - der Strohhut < соломенная шляпа
 - die Krempe < поля шляпы
 - der Wintervorrat < запасы на зиму
Установите связь между выражениями:
 - eine Werkstatt einrichten < оборудовать мастерскую
 - vorhanden sein < быть налицо
 - plappern < тараторить, трещать
Установите связь между выражениями:
 - das geschwollene Gesicht < опухшее лицо
 - ihn kroch die Angst an < им овладел страх
 - ein aufgescheuchtes Tier < встревоженный (испуганный) зверь
Установите связь между выражениями:
 - die Verwirrung < смущение, смятение
 - dem lockenden Schlaf nachgeben < впасть в глубокий сон
 - losrasen < убегать с огромной скоростью
Установите связь между выражениями:
 - scharwerken (okk.) < ger?uschvoll arbeiten
 - der Patenl?ffel < L?ffel mit Namenszug, den das Kind zu seiner kirchlichen Taufe von einem Paten (= Taufzeuge) als Geschenk erh?lt
 - jemanden vergr?men < jemanden ?rgem und damit vertreiben
Установите связь между выражениями:
 - bek?stigen < verpflegen, mit Nahrung versorgen
 - blink und blank < blitzblank, gl?nzend sauber
 - n?hf?delreiche Vorweihnachtszeit (indiv.) < Zеit vor Weihnachten, in der es viel Schneiderarbeit (= mit Faden n?hen) gibt
Установите связь между выражениями:
 - zwacken < zwicken, kneifen, hier ?bertragen: treiben, verfolgen
 - jemandem seine Aufwartung machen < jemandem einen H?flichkeitsbesuch machen
 - rare Sache < seltene Sache, Mangelware
Установите связь между выражениями:
 - das Naschwerk < S??igkeiten (Mengenbegriff, zu: naschen= S??es essen)
 - verschm?hen (geh.) < ablehnen, verachten, nicht haben wollen
 - etwas anknabbern < ein wenig von etwas essen, kleine Bisse tun
Установите связь между выражениями:
 - indes < jedoch, aber
 - Lumpengew?lle n. (okk.) < Haufen von Stoffresten
 - fortan (geh.) < von nun an, in Zukunft, weiterhin
Установите связь между выражениями:
 - dankbar sein f?r (Akk.) < быть благодарным за что-л.
 - Nacht f?r Nacht < ночь за ночью
 - eine Frage hartn?ckig stellen < ставить вопрос ребром
Установите связь между выражениями:
 - kl?gliches Geheul < Weinen eines Kindes, das Hilfe und Mitleid sucht
 - es gibt Klapse (umg.) < du bekommst (leichte) Schl?ge
 - mit Nachdruck < nachdr?cklich, mit Betonung, entschieden, energisch
Установите связь между выражениями:
 - ratendes Weibervolk (umg.) < Anzahl Frauen, die Ratschl?ge gibt
 - sich einfinden < (an einem Ort) erscheinen, (zu einem Ort) kommen
 - gellend < mit hohem, lautem, scharfem Ton, schrill, grell
Установите связь между выражениями:
 - warnen vor (Dat.) < предостерегать от чего-либо
 - gehorchen (Dat.) < слушаться, повиноваться
 - ein reinlicher Geselle < опрятный подмастерье
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
 - nacheifern j-m in (Dat.) < подражать кому-л. в чем-л.; соревноваться
 - abtrocknen < высушить, вытереть насухо
 - abwaschen < отмыть, вымыть
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
 - auf eigene Faust tun < делать что-либо на свой страх и риск
 - j-n lebendig machen < оживлять
 - den Mut haben < иметь мужество
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
 - die Lumpenkiste < ящик для тряпья
 - die Ersch?tterung < потрясение
 - das Geheimnis < тайна
спросил 02 Авг, 16 от Яна в категории школьный раздел

решение вопроса

+4
Тест прошел проверку
Правильные вопросы выделены по тесту
Ставим плюс 1 голос к ответу)
ответил 02 Авг, 16 от Яна

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.