Выражаемое словом понятие, т.е. исторически закрепленное за данным звуковым комплексом обозначение предмета или явления действительности со всеми привносимыми в него в конкретном высказывании дополнительными оттенками, называется
(*ответ*) значением слова
смысловой структурой слова
названием слова
звучанием слова
Выражение, в котором слово Fuß первоначально употреблялось в метафорическом смысле,
(*ответ*) Fuß des Berges
mit bloßen Füßen
früh auf den Füßen sein
ein kleiner Fuß
Выражением, в котором слово Stern употребляется в разрешающем контексте, является
(*ответ*) ein Stern am Himmel
ihm schien kein Stern
in den Sternen geschrieben
Sterne als Himmelserscheinungen
Глаголом, семантика которого предполагает непосредственную пространственную близость между субъектом и адресатом действия, является
(*ответ*) reichen
zurückreichen
verteilen
vergeben
Данные сопоставительной лексикологии широко используются
(*ответ*) в переводе
в исследованиях по ономастике
в справочных изданиях по грамматике
при математическом описании лексики
Два разных слова, обозначающих разные предметные понятия, - это
(*ответ*) Geld - Gelden
Kind - Kinder
Wort - Wörter
Bild - Bilden
Двусторонняя единица, формальную сторону которой составляет звуковая форма слова, а содержательную - одно из значений данного слова, называется _ вариантом
(*ответ*) лексико-семантическим
экспрессивным
фонетическим
морфологическим
Денотатом слова Katze, составляющим особенность его синтагматического значения, является весь класс кошек в предложении:
(*ответ*) Die Katze ist ein Haustier
Die Katze trinkt Milch
Diese Katze wohnt in meiner Wohnung
Meine Katze ist hübsch und zärtlich
Дополнительное содержание слова, сопутствующие ему семантические или стилистические оттенки называются
(*ответ*) коннотацией
полисемией
синонимией
многозначностью
Единицы языка при их одновременной реализации в речи или тексте рассматривает
(*ответ*) синтагматика
фразеология
семантика
парадигматика
Единство многозначного слова сохраняется до тех пор, пока его лексико-семантические варианты объединены
(*ответ*) общим семантическим моментом
составом фонем
стилистической окраской
грамматическим оформлением
Живая внутренняя форма в немецком языке отсутствует у слов
(*ответ*) непроизводных, с прямым, непереносным значением
сложных с переносным значением
сложных с непереносным значением
производных с непереносным значением