Установите соответствие:
Заимствование из французского языка < Pläsier
Заимствование из английского языка < das Joint Venture
Заимствование из арабского языка < die Intifada
Установите соответствие:
Sondersprachen < специальные языки
Berufssprachen < профессионализмы
Standessprachen < жаргоны
Установите соответствие:
Фразеологические сращения < это семантически неделимые единицы, общее значение которых не вытекает из семантики их компонентов
Фразеологические единства < это семантически неделимые единицы, общее значение которых воспринимается как образное переосмысление значения словосочетания; они мотивированы, имеют внутреннюю форму.
Фразеологические сочетания < это такие единицы, в которых один из членов имеет фразеологически связанное значение, а другой – свободное.
Установите соответствие:
Сленг < слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи.
Лексикография < Раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей.
Дефиниция < толкование значения слова.
Установите соответствие:
фразеологические сращения < jemandem im Stich lassen
фразеологические единства < Öl ins Feuer giessen
Фразеологические сочетания < ein weisser Rabe
Установите соответствие:
фразеологические сращения < etwas auf Tapet bringen
фразеологические единства < mir geht ein Licht auf
Фразеологические сочетания < ein schwarzes Schlaf
Установите соответствие:
фразеологические сращения < jemandem auf den Leim gehen
фразеологические единства < auf der Palme sein (sitzen)
Фразеологические выражения < Abschied nehmen
Установите соответствие:
фразеологические сращения < jemandem durch die Lappen gehen
фразеологические единства < Stroh im Kopf haben
Фразеологические выражения < zum Ausdruck bringen
Установите соответствие:
научно-техническая лексикография < терминологические словари
учебная лексикография < словари для изучения языка
одноязычная лексикография < толковые словари
Установите соответствие:
Толковый словарь < D. Sanders-E. Wulfing. Handwörterbuch der deutschen Sprache
Словарь разговорной речи и жаргонизмов < H. Kupper. Wörterbuch der deutschen Umgangssprache.
Диалектный словарь < Н. Fischer. Schwabisches Wörterbuch.
Установите соответствие:
Толковый словарь < L. Mackensen. Deutsches Wöterbuch.
Словарь разговорной речи и жаргонизмов < S. Wolf. Wörterbuch des Rotwelsche.
Диалектный словарь < J. А. Schmeller. Bayrisches Wörterbuch.
Установите соответствие:
Толковый словарь < Wahrig G. Das große deutsche Wörterbuch.
Словарь разговорной речи и жаргонизмов. < E. Welter. Die Sprache der Teenager und Twens
Диалектный словарь < E. Ochs. Badisches Wörterbuch.
Установите соответствие:
Толковый словарь < Pekrun R. Das deutsche Wort.
Словарь синонимов < Der große Duden. Bd. 8. Vergleichendes Synonymwörterbuch.
Идеографические словари < D.Sanders. Deutscher Sprachschatz, geordnet nach Begriffen zur leichten Auffindung und Auswahl des passenden Ausdrucks. Ein stilistisches Hilfswörterbuch für jeden deutsch Schreibenden.
Установите соответствие:
Идеографический словарь < F.Dornseiff. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen.
Словарь синонимов < B. Bauer. Synonymen Lexikon.
Словарь омонимов < H.Litzinger. Achtung! - Fallstriche! Die unterschiedliche Schreibweise gleichklingender Wörter.
Установите соответствие:
Словарь синонимов < B. Bauer. Synonymen Lexikon.
Идеографический словарь < Schlessing. Deutscher Wortschatz oder der passende Ausdruck;
Фразеологический словарь < Georg Buchmann. Geflügelte Worte und Zitatenschatz, Johannes Asmus Verlag, Stuttgart, 1958.