Установите соответствие;
Диалектизмы < - слова, употребляемые только в диалектах; диалектизмы не входят в состав литературного языка.
Территориальные дублеты < - диалектизмы, которые свойственны не одному диалекту, а диалектам и просторечию определенного региона.
Диалект < - языковая система, близкородственная национальному языку, но используемая только в речи жителей одной территории.
Устойчивые словосочетания, которые отличаются целостностью значения, постоянством компонентного состава, семантически эквивалентные слову и свободно воспроизводимые в речи, называются
(*ответ*) фразеологизмы
синонимы
термины
пословицы
Функциональная парадигма немецкого языка в Австрии охватывает:
(*ответ*) литературный язык (в его австрийском национальном варианте),
(*ответ*) австрийский обиходно-разговорный язык,
(*ответ*) полудиалекты и территориальные диалекты,
венское городское койне;
многочисленные специальные языки.
Функциональная парадигма немецкого языка в собственно немецком ареале включает следующие страты:
(*ответ*) литературный язык наддиалектного типа;
(*ответ*) разговорный язык, сближающийся с литературной нормой;
(*ответ*) региональные обиходно-разговорные языки;
полудиалекты и территориальные диалекты;
многочисленные профессиональные языки.
Функциональная парадигма немецкого языка в Швейцарии состоит из:
(*ответ*) литературного языка (в швейцарском национальном варианте),
(*ответ*) территориальных диалектов,
региональных разновидностей языка;
полудиалектов,
сленга.
Язык, который понятен везде, т.е. является общим, единым языком (Einheitssprache, Gemeinsprache), хотя на нем не все и не везде говорят, это
(*ответ*) литературный язык
региональный вариант языка
диалект
полудиалект
Актуальная деривация или порождение - это
(*ответ*) выводимость одного значения слова из другого
эволюция значения от конкретного к абстрактному
развитие значения слова от абстрактного к конкретному
совокупность всех значений данного слова
Антономасия представляет собой
(*ответ*) сложное переплетение метонимии и метафоры
не простое называние предмета, а его экспрессивную характеристику
принцип языковой экономии
способ образования вторичных значений слова
Антропоморфическая метафора представляет собой
(*ответ*) перенос наименований, связанных с человеком, на иные предметы и явления и перенос наименований объектов на действия человека и части его тела
использование наименования целого для обозначения части
перенос наименования с части на целое
перенос названий животных на неодушевленные предметы, приспособления, механизмы и т.д.
Архисемы - это семы
(*ответ*) родового значения, или категориальные семы
которые в акте вторичной номинации могут актуализироваться и послужить основой переносного употребления
выражающие коннотативные значения
видового значения
Вторичная лексическая номинация подразумевает
(*ответ*) использование уже имеющихся в языке номинативных средств в новой для них функции наречения
образование новых слов и устойчивых словосочетаний
эмоционально-субъективную оценку предмета речи на уровне лексико-семантической системы языка
типизированное представление о классе обозначаемых предметов
Гиперболическое употребление слова ведет к
(*ответ*) ослаблению значения слова
сужению значения слова
расширению значения слова
появлению переносных значений слова