Выберите правильный перевод фразеологизма «Hobson’s choice»:
(*ответ*) выбор без выбора
 угощение дядюшки Хобсона
 несправедливый выбор
 справедливый выбор
Выберите правильный перевод фразеологизма «in the eleventh hour»
(*ответ*) в последний момент
 очень поздно
 очень рано
 в одиннадцатом часу
Выберите правильный перевод фразеологизма «the man of the hour»:
(*ответ*) герой дня
 трус
 храбрец
 герой на час
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
(*ответ*) neither here nor there
 from scratch
 by heart
 up to the mark
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адъективная фразеологическая единица”:
(*ответ*) more dead than alive
 as snug as a bug in a rug
 like a bear with a sore head
 as welcome as flowers in May
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная глагольная фразеологическая единица”:
(*ответ*) to bring down the house
 to give somebody the cold shoulder
 to play one's cards badly
 to set the Thames on fire
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
(*ответ*) a break in the clouds
 a red rag to a bull
 a hard nut to crack
 a bitter pill to swallow
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “одновершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
(*ответ*) out of the question
 Peeping Tom
 as clear as mud
 by hook or by crook
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная адъективная фразеологическая единица”:
(*ответ*) as safe as the Bank of England
 the tune the old cow died of
 the sleep that knows no waking
 as black as thunder
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная глагольная фразеологическая единица”:
(*ответ*) not to see the wood for the trees
 to kill two birds with one stone
 to beat the air
 to kill the goose that lays the golden eggs
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
(*ответ*) ships that pass in the night
 the goose that lays the golden eggs
 the king of beasts
 to fiddle while Rome is burning
спросил 15 Авг, 16 от swerot в категории школьный раздел

решение вопроса

0
Правильные ответы указаны по тесту
тест  прошел проверку,
пользуемся)
ответил 15 Авг, 16 от swerot

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.